Pronouns in idiolect (on the example of the possessive pronouns mine, yours, his/hers)
The article concerns a particular trait of individual speech patterns as present in certain literary works, viz., the use of long and short forms of possessive pronouns, e.g. mojego-mego, twoim-twych, swojej-swej. The basis for distinguishing this trait is the regional background of the authors, which is connected to regional differentiation of the language. It is banal to note that the content of the idiolect depends in large part on linguistic geography. On the other hand, it is evident that the emitter of the written text applies different artistic techniques, which fact may influence the choice of the given linguistic form. This is the case with short forms of possessive pronouns which are “attributed” to the written language, and certain authors employ them more often than the longer forms. At times it is easy to notice the stylistic turns in texts with a heightened frequency of compact forms of possessive pronouns. Interestingly, there are authors who do not resort to the shorter forms at all, regardless of the type of text or the artistic inspiration. The reason is the absence of these forms in the given idiolect. The problem of the presence or absence of these forms in the language of selected authors will be illustrated with artistic and publicistic materials.